Lyric Ben - Misty Road (Prod. by Jinyoung) (Moonlight Drawn by Clouds OST Part 4) [Indonesia & English Translation]. Hi al of dramaticmusings beloved visitors. Now I am going to share :"Lyric Ben - Misty Road (Prod. by Jinyoung) (Moonlight Drawn by Clouds OST Part 4) [Indonesia & English Translation]." we really hope that you like this song lyric.
Thanks for reading this songs lyric.
Lyric Ben - Misty Road (Prod. by Jinyoung) (Moonlight Drawn by Clouds OST Part 4) [Indonesia & English Translation]
HANGUL
뿌옇게 흐려져만 가는
우리 기억처럼
하얀 안개 속에 서있죠
내 눈앞에 흐려져만 가는
밝게 웃던 그대 모습이
잊혀질까봐 겁이나
눈을 감아도 그대가 보이네요
그리워하는 이 맘 그댄 아나요
안갯길 넘어 그대가
날 찾고 있다면
달빛이 그린 저 길을 따라와 줄래요
우리 다시 봄날의
꽃을 피울 수만 있다면
돌아갈 수 있다면 좋을텐데…
조금씩 시간이 지나면
우리의 아픔도
안개처럼 흐려질까요
새까맣게 짙어져만
가는 기억속의 그대 모습이
지워질까봐 겁이나
눈을 감아도 그대가 보이네요
그리워하는 이 맘 그댄 아나요
안갯길 넘어 그대가
날 찾고 있다면
달빛이 그린 저 길을
따라와 줄래요
우리다시 봄날의
꽃을 피울 수만 있다면
돌아갈 수 있다면 좋을텐데…
앞이 보이지 않아
눈앞이 흐려져도
눈을 감으면 고인
눈물이 흘러넘쳐도
언젠가는 그대 앞에
내가 서있을게요
화려하지 않아도
우리 사랑은 참 좋았잖아요.
안갯길 넘어 그대가
날 찾고 있다면
달빛이 그린 저 길을
따라와 줄래요
우리다시 봄날의 꽃을
피울 수만 있다면
돌아갈수있다면 좋을텐데…
뿌옇게 흐려져만 가는
우리 기억처럼
하얀 안개 속에 서있죠
ROMANIZATION
ppuyeohge heuryeojyeoman ganeun
uri gieokcheoreom
hayan angae soge seoissjyo
nae nunape heuryeojyeoman ganeun
balkge usdeon geudae moseubi
ijhyeojilkkabwa geobina
nuneul gamado geudaega boineyo
geuriwohaneun i mam geudaen anayo
angaesgil neomeo geudaega
nal chajgo issdamyeon
dalbicci geurin jeo gireul ttarawa jullaeyo
uri dasi bomnarui
kkocceul piul suman issdamyeon
doragal su issdamyeon joheultende…
jogeumssik sigani jinamyeon
uriui apeumdo
angaecheoreom heuryeojilkkayo
saekkamahge jiteojyeoman
ganeun gieoksogui geudae moseubi
jiwojilkkabwa geobina
nuneul gamado geudaega boineyo
geuriwohaneun i mam geudaen anayo
angaesgil neomeo geudaega
nal chajgo issdamyeon
dalbicci geurin jeo gireul
ttarawa jullaeyo
uridasi bomnarui
kkocceul piul suman issdamyeon
doragal su issdamyeon joheultende…
api boiji anha
nunapi heuryeojyeodo
nuneul gameumyeon goin
nunmuri heulleoneomchyeodo
eonjenganeun geudae ape
naega seoisseulgeyo
hwaryeohaji anhado
uri sarangeun cham johassjanhayo.
angaesgil neomeo geudaega
nal chajgo issdamyeon
dalbicci geurin jeo gireul
ttarawa jullaeyo
uridasi bomnarui kkocceul
piul suman issdamyeon
doragalsuissdamyeon joheultende…
ppuyeohge heuryeojyeoman ganeun
uri gieokcheoreom
hayan angae soge seoissjyo
[BAHASA INDONESIA]
Seperti kenangan kita
Yang memudar
Aku berdiri dalam kabut putih
Senyum cerahmu semakin kabur
Aku takut aku akan melupakannya
Aku menutup mataku, tapi aku bisa melihatmu
Apa kau tahu betapa aku merindukanmu?
Melewati jalan berkabut
Jika kau mencariku
Apa kau akan mengikuti jalan terangnya bulan?
Jika saja bunga hari musim semi kami dapat mekar lagi
Kalau saja kita bisa kembali, betapa menyenangkan itu
Jika waktu perlahan-lahan berlalu
Akankah rasa sakit kita memudar seperti kabut?
Kau akan menjadi lebih gelap di ingatanku
Aku takut kau akan terhapus
Aku menutup mataku, tapi aku bisa melihatmu
Apa kau tahu betapa aku merindukanmu?
Melewati jalan berkabut
Jika kau mencariku
Apa kau akan mengikuti jalan terangnya bulan?
Jika saja bunga hari musim semi kami dapat mekar lagi
Kalau saja kita bisa kembali, betapa menyenangkan itu
Aku tidak bisa melihat di depanku
Terlihat buram
Tapi saat aku menutup mataku
Bahkan saat air mata mengalir menggenang
Suatu hari, di depanmu
Aku akan berdiri di sana
Bahkan jika itu tidak mencolok
Cinta kami begitu besar
Melewati jalan berkabut
Jika kau mencariku
Apa kau akan mengikuti jalan terangnya bulan?
Jika saja bunga hari musim semi kami dapat mekar lagi
Kalau saja kita bisa kembali, betapa menyenangkan itu
Seperti kenangan kita
Yang memudar
Aku berdiri dalam kabut putih
[ENGLISH TRANSLATION]
Like our memories
That are fading away
I am standing in white fog
Your bright smile is getting blurry
I’m afraid I’ll forget it
I close my eyes but I see you
Do you know how much I miss you?
Past the misty road
If you are looking for me
Will you follow the moonlit road?
If only the flowers of our spring day can bloom again
If only we could go back, how nice would it be
If time slowly passes
Will our pain fade away like the fog?
You get darker in my memories
I’m afraid you’ll get erased
I close my eyes but I see you
Do you know how much I miss you?
Past the misty road
If you are looking for me
Will you follow the moonlit road?
If only the flowers of our spring day can bloom again
If only we could go back, how nice would it be
I can’t see ahead of me
It’s blurry
But when I close my eyes
Even when the welled up tears flow
Some day, in front of you
I will be standing there
Even if it wasn’t showy
Our love was so good
Past the misty road
If you are looking for me
Will you follow the moonlit road?
If only the flowers of our spring day can bloom again
If only we could go back, how nice would it be
Like our memories
That are fading away
I am standing in white fog
[BAHASA INDONESIA]
Seperti kenangan kita
Yang memudar
Aku berdiri dalam kabut putih
Senyum cerahmu semakin kabur
Aku takut aku akan melupakannya
Aku menutup mataku, tapi aku bisa melihatmu
Apa kau tahu betapa aku merindukanmu?
Melewati jalan berkabut
Jika kau mencariku
Apa kau akan mengikuti jalan terangnya bulan?
Jika saja bunga hari musim semi kami dapat mekar lagi
Kalau saja kita bisa kembali, betapa menyenangkan itu
Jika waktu perlahan-lahan berlalu
Akankah rasa sakit kita memudar seperti kabut?
Kau akan menjadi lebih gelap di ingatanku
Aku takut kau akan terhapus
Aku menutup mataku, tapi aku bisa melihatmu
Apa kau tahu betapa aku merindukanmu?
Melewati jalan berkabut
Jika kau mencariku
Apa kau akan mengikuti jalan terangnya bulan?
Jika saja bunga hari musim semi kami dapat mekar lagi
Kalau saja kita bisa kembali, betapa menyenangkan itu
Aku tidak bisa melihat di depanku
Terlihat buram
Tapi saat aku menutup mataku
Bahkan saat air mata mengalir menggenang
Suatu hari, di depanmu
Aku akan berdiri di sana
Bahkan jika itu tidak mencolok
Cinta kami begitu besar
Melewati jalan berkabut
Jika kau mencariku
Apa kau akan mengikuti jalan terangnya bulan?
Jika saja bunga hari musim semi kami dapat mekar lagi
Kalau saja kita bisa kembali, betapa menyenangkan itu
Seperti kenangan kita
Yang memudar
Aku berdiri dalam kabut putih
[ENGLISH TRANSLATION]
Like our memories
That are fading away
I am standing in white fog
Your bright smile is getting blurry
I’m afraid I’ll forget it
I close my eyes but I see you
Do you know how much I miss you?
Past the misty road
If you are looking for me
Will you follow the moonlit road?
If only the flowers of our spring day can bloom again
If only we could go back, how nice would it be
If time slowly passes
Will our pain fade away like the fog?
You get darker in my memories
I’m afraid you’ll get erased
I close my eyes but I see you
Do you know how much I miss you?
Past the misty road
If you are looking for me
Will you follow the moonlit road?
If only the flowers of our spring day can bloom again
If only we could go back, how nice would it be
I can’t see ahead of me
It’s blurry
But when I close my eyes
Even when the welled up tears flow
Some day, in front of you
I will be standing there
Even if it wasn’t showy
Our love was so good
Past the misty road
If you are looking for me
Will you follow the moonlit road?
If only the flowers of our spring day can bloom again
If only we could go back, how nice would it be
Like our memories
That are fading away
I am standing in white fog
You are reading: Lyric Ben - Misty Road (Prod. by Jinyoung) (Moonlight Drawn by Clouds OST Part 4) [Indonesia & English Translation]
Thanks for reading this songs lyric.
That's the Lyric Ben - Misty Road (Prod. by Jinyoung) (Moonlight Drawn by Clouds OST Part 4) [Indonesia & English Translation]
That's the Lyric Ben - Misty Road (Prod. by Jinyoung) (Moonlight Drawn by Clouds OST Part 4) [Indonesia & English Translation] song lyric. We hope you like it. Always visit this blog to find various song lyrics that you need.
You are reading Lyric Ben - Misty Road (Prod. by Jinyoung) (Moonlight Drawn by Clouds OST Part 4) [Indonesia & English Translation], Url address: https://dramaticmusings.blogspot.com/2016/09/lyric-ben-misty-road-prod-by-jinyoung.html