The Breakup Song Lyrics Translation | Ae Dil Hai Mushkil. Happy a nice day all of song lyrics visitors. On this occasion we'll share :"The Breakup Song Lyrics Translation | Ae Dil Hai Mushkil." hopefully you like this Ae Dil Hai Mushkil.
The Breakup Song Lyrics Translation | Ae Dil Hai Mushkil
Movie: Ae Dil Hai Mushkil
Music: Pritam
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singers: Arijit Singh, Badshah, Jonita Gandhi, Nakash Aziz
Label: Sony Music India
breakup song, breakup song
karde dil ki feeling strong
saaRhe chaar minute long
breakup song, breakup song
breakup song,
strengethens the feeling of the heart,
four and a half minutes long,
breakup song.
break break bre bre.. breakup song
break break bre bre.. breakup song
angrezi chiRiya ki khaatir
desi dil mera toR diya
maine chhoR diya, use chhoR diya
uski kaali kartooton ne
uska bhaanDa phoR diya
maine chhoR diya, usey chhoR diya
for an English bird,
he broke my desi heart.
I left, yep, left him.
his dark deeds
have exposed him..
I left, yep, left him.
dil pe patthar rakh ke
munh pe makeup kar liya
mere saiyyan ji se aaj
maine breakup kar liya
subah savere uTh ke maine
ye sab kar liya
mere saiyaan ji se aaj
maine breakup kar liya
I kept a stone on my heart (means I with a heavy heart)
I applied makeup on my face,
and broke up with my dear beloved today.
I got up early in the morning
and did all of this.
I broke up with my dear beloved today.
humko bin bataye tune
ye kab kar liya?
tere saiyyaan ji se kaahe
tune breakup kar liya
when did you do this
without telling us?
why did you break up
with your beloved?
subah savere uTh ke maine
ye sab kar liya
tere sayyan ji se kaahe
tune breakup kar liya
br bre bre.. breakup song
kuchh din to rona dhona bumper kiya
aur phir delete uska number kiya
aansoo jo sookhe seedha parlor gayi
parlor mein jaake shampoo jamkar kiya
for a few days I cried like anything,
and then I deleted his number.
when the tears dried, I went straight to parlor.
in the parlor I shampooed my hair thoroughly.
college ki saheliyon se catch-up kar liya
jinko mil na paayi unko whatsapp kar diya
I caught up with my college girl friends,
and the ones I could not meet, I Whatsapp'd them.
mere saiyyan ji se aaj maine breakup kar liya
subah savere uTh ke maine ye sab kar liya
mere saiyyan ji se aaj maine breakup kar liya
look, baby! mujhe lagta hai ki
jo bhi tune kiya hai wo very very right hai
bhoot-kaal ko bhool ja ab tu
aane wala future very very bright hai
Look baby, I feel whatever you did
is very very right.
now you forget the past,
the coming future is very bright.
main hoon na baby saath tere
party sharty honi poori night hai
mind na karna jo thoRa zyada bol doon
kyunki banda very very TighT hai
I'm with you baby,
there will be party all night,
don't mind if I say a bit too much,
cuz I'm very drunk.
usey phone mila aur gaali de
photo jala ke kar de raakh
saale teri maa ki aankh!
call him and abuse him verbally
burn his photo to ashes,
[mild abusive words]
kalTi hua jo saiyyaan sTupid tera
jeevit hua hai phir se cupiD tera
baasi relationship ka label haTa
duniya ko tu hai available bata
now that your stupid beloved is gone,
your cupid is alive again.
now remove this stinky old label of relationship,
and tell the world that you are available.
mere soye armaanon ko wake up kar diya
ke tere saiyan ji se (aaha!)
tune breakup kar liya
you have woken up my sleeping desires,
that you have (wow!) broken up with your beloved.
tere saiyyan ji se kaahe tune..
breakup kar liya
For ALL Lyrics Translations of Ae Dil Hai Mushkil, go to idninfotainment.com/search/label/ADHM.
Thank you for reading this The Breakup Song Lyrics Translation .
Song lyrics "The Breakup Song Lyrics Translation | Ae Dil Hai Mushkil" on this page is taken from: bukalirik.com
Music: Pritam
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Singers: Arijit Singh, Badshah, Jonita Gandhi, Nakash Aziz
Label: Sony Music India
breakup song, breakup song
karde dil ki feeling strong
saaRhe chaar minute long
breakup song, breakup song
breakup song,
strengethens the feeling of the heart,
four and a half minutes long,
breakup song.
break break bre bre.. breakup song
break break bre bre.. breakup song
angrezi chiRiya ki khaatir
desi dil mera toR diya
maine chhoR diya, use chhoR diya
uski kaali kartooton ne
uska bhaanDa phoR diya
maine chhoR diya, usey chhoR diya
for an English bird,
he broke my desi heart.
I left, yep, left him.
his dark deeds
have exposed him..
I left, yep, left him.
dil pe patthar rakh ke
munh pe makeup kar liya
mere saiyyan ji se aaj
maine breakup kar liya
subah savere uTh ke maine
ye sab kar liya
mere saiyaan ji se aaj
maine breakup kar liya
I kept a stone on my heart (means I with a heavy heart)
I applied makeup on my face,
and broke up with my dear beloved today.
I got up early in the morning
and did all of this.
I broke up with my dear beloved today.
humko bin bataye tune
ye kab kar liya?
tere saiyyaan ji se kaahe
tune breakup kar liya
when did you do this
without telling us?
why did you break up
with your beloved?
subah savere uTh ke maine
ye sab kar liya
tere sayyan ji se kaahe
tune breakup kar liya
br bre bre.. breakup song
kuchh din to rona dhona bumper kiya
aur phir delete uska number kiya
aansoo jo sookhe seedha parlor gayi
parlor mein jaake shampoo jamkar kiya
for a few days I cried like anything,
and then I deleted his number.
when the tears dried, I went straight to parlor.
in the parlor I shampooed my hair thoroughly.
college ki saheliyon se catch-up kar liya
jinko mil na paayi unko whatsapp kar diya
I caught up with my college girl friends,
and the ones I could not meet, I Whatsapp'd them.
mere saiyyan ji se aaj maine breakup kar liya
subah savere uTh ke maine ye sab kar liya
mere saiyyan ji se aaj maine breakup kar liya
look, baby! mujhe lagta hai ki
jo bhi tune kiya hai wo very very right hai
bhoot-kaal ko bhool ja ab tu
aane wala future very very bright hai
Look baby, I feel whatever you did
is very very right.
now you forget the past,
the coming future is very bright.
main hoon na baby saath tere
party sharty honi poori night hai
mind na karna jo thoRa zyada bol doon
kyunki banda very very TighT hai
I'm with you baby,
there will be party all night,
don't mind if I say a bit too much,
cuz I'm very drunk.
usey phone mila aur gaali de
photo jala ke kar de raakh
saale teri maa ki aankh!
call him and abuse him verbally
burn his photo to ashes,
[mild abusive words]
kalTi hua jo saiyyaan sTupid tera
jeevit hua hai phir se cupiD tera
baasi relationship ka label haTa
duniya ko tu hai available bata
now that your stupid beloved is gone,
your cupid is alive again.
now remove this stinky old label of relationship,
and tell the world that you are available.
mere soye armaanon ko wake up kar diya
ke tere saiyan ji se (aaha!)
tune breakup kar liya
you have woken up my sleeping desires,
that you have (wow!) broken up with your beloved.
tere saiyyan ji se kaahe tune..
breakup kar liya
For ALL Lyrics Translations of Ae Dil Hai Mushkil, go to idninfotainment.com/search/label/ADHM.
You are reading: The Breakup Song Lyrics Translation | Ae Dil Hai Mushkil
Thank you for reading this The Breakup Song Lyrics Translation .
Song lyrics "The Breakup Song Lyrics Translation | Ae Dil Hai Mushkil" on this page is taken from: bukalirik.com
That's the The Breakup Song Lyrics Translation | Ae Dil Hai Mushkil
That's the The Breakup Song Lyrics Translation | Ae Dil Hai Mushkil song lyric. We hope you like it. Always visit this blog to find various song lyrics that you need.
You are reading The Breakup Song Lyrics Translation | Ae Dil Hai Mushkil, Url address: https://dramaticmusings.blogspot.com/2016/10/the-breakup-song-lyrics-translation-ae.html