Lyric Kim Yeon Ji - Do You Know (The King in Love OST Part 3) [Indonesia & English Translation]


See Also

  • Lyric Kim Yeon Ji - Do You Know (The King in Love OST Part 3) [Indonesia & English Translation]
  • Lyric Kim Yeon Ji - Do You Know (The King in Love OST Part 3) [Indonesia & English Translation]. Happy a nice day all of dramaticmusings beloved visitors. This time Let me share :"Lyric Kim Yeon Ji - Do You Know (The King in Love OST Part 3) [Indonesia & English Translation]." i hope that you like this song lyric.

    Lyric Kim Yeon Ji - Do You Know (The King in Love OST Part 3) [Indonesia & English Translation]




    HANGUL

    어디서 날 바라보고 있나요
    소리 없이 내 곁에 있나요
    그리움이 눈물로 바래진걸 아시나요

    아무 말 없어도 난 괜찮아요
    이미 그댈 느끼고 있으니
    내 눈물이 내 얘길 대신하죠
    들리나요 숨소리

    저 하늘에 그대를 그리면 올까봐
    내 곁으로 올까봐 이렇게 기다려요
    내 품안에 그대가 남겨둔 사랑이
    혹시나 사라질까 두려워서 난
    오늘도 난 그대 얼굴 불러요

    웃어요 괜히 한번 더 웃지요
    들킬까봐 내 맘을 볼까봐
    바보처럼 미소만 띄우는 날 아시나요 그댄

    저 하늘에 그대를 그리면 올까봐
    내 곁으로 올까봐 이렇게 기다려요
    내 품안에 그대가 남겨둔 사랑이
    혹시나 사라질까 두려워서 난
    오늘도 난 그대 얼굴 불러요

    바람에 날리는 꽃잎 따라
    그대 귓가에 내 목소리 들리겠죠

    저 먼 곳에 소리쳐 부르면 울까봐
    날 보며 울까봐 조용히 기다려요
    눈에 고인 눈물이 흐르면 그대의
    가슴에 맺힐까봐 걱정 되서 난
    오늘도 난 그저 웃고만 있죠

    ROMANIZATION

    eodiseo nal barabogo issnayo
    sori eopsi nae gyeote issnayo
    geuriumi nunmullo baraejingeol asinayo

    amu mal eopseodo nan gwaenchanhayo
    imi geudael neukkigo isseuni
    nae nunmuri nae yaegil daesinhajyo
    deullinayo sumsori

    jeo haneure geudaereul geurimyeon olkkabwa
    nae gyeoteuro olkkabwa ireohge gidaryeoyo
    nae pumane geudaega namgyeodun sarangi
    hoksina sarajilkka duryeowoseo nan
    oneuldo nan geudae eolgul bulleoyo

    useoyo gwaenhi hanbeon deo usjiyo
    deulkilkkabwa nae mameul bolkkabwa
    babocheoreom misoman ttuiuneun nal asinayo geudaen

    jeo haneure geudaereul geurimyeon olkkabwa
    nae gyeoteuro olkkabwa ireohge gidaryeoyo
    nae pumane geudaega namgyeodun sarangi
    hoksina sarajilkka duryeowoseo nan
    oneuldo nan geudae eolgul bulleoyo

    barame nallineun kkoccip ttara
    geudae gwisgae nae moksori deulligessjyo

    jeo meon gose sorichyeo bureumyeon ulkkabwa
    nal bomyeo ulkkabwa joyonghi gidaryeoyo
    nune goin nunmuri heureumyeon geudaeui
    gaseume maejhilkkabwa geokjeong doeseo nan
    oneuldo nan geujeo usgoman issjyo

    [INDONESIA TRANSLATION]

    Apa yang kau lihat dariku?
    Apa kau diam-diam berada di dekatku?
    Apa kau tahu kerinduanku telah pudar lewat air mataku?

    Bahkan jika kau tidak mengatakan apapun, aku baik-baik saja
    Karena aku sudah terlanjur merasakanmu
    Air mataku menceritakan kisahku sebagai gantinya
    Bisakah kau mendengar suara dari napasku?

    Aku membayangkanmu di langit, berharap kau datang
    Jika kau datang, aku menunggu seperti ini
    Cinta yang kau tinggalkan dalam pelukanku
    Aku takut itu akan menghilang dengan sendirinya
    Jadi kembali hari ini, aku memanggil dirimu

    Aku tersenyum, aku terus tersenyum tanpa alasan
    Jika aku terlihat, saat kau melihat hatiku
    Aku hanya akan tersenyum seperti orang bodoh
    Apa kau tahu?

    Aku membayangkanmu di langit, berharap kau datang
    Jika kau datang, aku menunggu seperti ini
    Cinta yang kau tinggalkan dalam pelukanku
    Aku takut itu akan menghilang dengan sendirinya
    Jadi kembali hari ini, aku memanggil dirimu

    Mengikuti kelopak bunga yang berterbangan
    Akankah kau mendengar suaraku?

    Jika aku berteriak, jika kau datang
    Jika kau melihatku dan datang, aku diam-diam menunggu di sini
    Saat air mata berjatuhan
    Aku khawatir mereka akan berkumpul di hatimu
    Jadi kembali hari ini, aku hanya tersenyum

    [ENGLISH TRANSLATION]

    From where are you looking at me?
    Are you silently next to me?
    Do you know that my longing has faded with my tears?

    Even if you don’t say anything, I’m alright
    Because I already feel you
    My tears tell my story instead
    Can you hear the sound of my breath?

    If I draw you out on the sky, in case you come
    In case you come, I’m waiting like this
    The love you left in my embrace
    I’m afraid it’ll disappear on its own
    So again today, I’m calling out to your face

    I’m smiling, I’m smiling once more for no reason
    In case I get caught, in case you see my heart
    I’m only smiling like a fool
    Do you know?

    If I draw you out on the sky, in case you come
    In case you come, I’m waiting like this
    The love you left in my embrace
    I’m afraid it’ll disappear on its own
    So again today, I’m calling out to your face

    Following the flower petals in the wind
    Will you hear my voice in your ears?

    If I shout far away, in case you come
    In case you look at me and come, I’m quietly waiting
    When the welled up tears fall
    I’m worried they will build up in your heart
    So again today, I’m only smiling

    You are reading: Lyric Kim Yeon Ji - Do You Know (The King in Love OST Part 3) [Indonesia & English Translation]


    Thanks for reading this songs lyric.

    That's the Lyric Kim Yeon Ji - Do You Know (The King in Love OST Part 3) [Indonesia & English Translation]

    That's the Lyric Kim Yeon Ji - Do You Know (The King in Love OST Part 3) [Indonesia & English Translation] song lyric. We hope you like it. Always visit this blog to find various song lyrics that you need.

    You are reading Lyric Kim Yeon Ji - Do You Know (The King in Love OST Part 3) [Indonesia & English Translation], Url address: https://dramaticmusings.blogspot.com/2017/08/lyric-kim-yeon-ji-do-you-know-king-in.html